[folio 18]
18 +
| F18 |
| |
|
[1]cacahuatl i tacȃyyexuchuh · tlal[2]ticpac tlamati toyolo yehuayȃ - [3] ma xomocuicatica - q ̑ conequiz i[4]yolo yehuã - y ̑ paltiyanemi y tlal[5]ticpac ohuaya ohuaya |
|
|
| 6 |
¶ |
ha y ̑ huan i totlaneuh / chimali a [7] xochitli · yn tlachinolxochitli · me [8] ya y moxochihui / ma xomocui[9]catia · titlatqui tecuitli · çȃ yehua [10] tlalçin huiya · ycnopiloticȃ · qui[11]malina xochitli · ayocuatzin[12]n i tecuitli yehuȃ/n amechoonal[13]huiltiya o · ynqui nochan ipaltiyanemi y tlalticpac ohuayo o[14]huaya |
|
| 6 |
And ah! our borrowed ones are shield flowers, blaze flowers. Now let these flowers be yours!P2-25 Make music, O chief, O lord - it's Tlaltzin! Grievingly Lord Ayocuantzin twirls flowers. And he pleasures you [here]. As if in your home,P2-26 O Life Giver. [Yet] it's [here], on earth. |
|
| 15 |
¶ |
au ya y aneli nemohua yehuȃya / o[16]puliz xochitli tla yehuȃ y / tomac [17] omaniya no yhui titocnihuȃa [1] |
|
| 15 |
But it isn't true that one lives. These flowers are to be destroyed.P2-27 I wish they would lie in our hands. That way we're each other's comrades: we're destroyed on earth.P2-28 |
|
[folio 18v]
18
| F18v |
| |
|
[1] ■ tiyapupuliuh yn tlalticpac/qui ya [2] oohuiya |
|
|
| 3 |
¶ |
mee moxochiuh · yz cȃ yn tocuic · y [4] titepiltzin tenȏcelotl ycan ti[5]mapamna q ̑ çȃloxochitlo - hui[6]molihui ya mocpacxochiuh ti[7]yazque ■ cano ye ychan an ohua[8]ya ohuaya - |
|
| 3 |
Let's have your flowers!P2-29 Here they are! Our songs! You adorn yourself with plume flowers, Prince Tenocelotl. Your flower crowns are stirring, and we are off to His home. |
|
|
|
[XVII] [Part 2, Song 3]
P2-30 |
| 10 |
¶
I |
xochipetlatipȃni · tocoyay ̑ cui[11]lohuȃ y mocuiqu i motlatol
I no[12]pilçin oo - tinetzahualcoyotzin-[13]n ahuȃyyahui yya yye ahuayya [14] yya ohuaya ohuaya |
|
| 10 |
On this flower mat you paint your songs, your words, my prince, you, Nezahualcoyotzin. |
|
| 15 |
¶
II |
a ycuiliuh moyolo tlapȃpalxo[16]chitlo yca tiquicuilohuȃ yn
mo[17]cuicqu i motlatol nopilçin oo [1] |
|
| 15 |
Ah, your heart is painted.P2-31 As multicolored flowers you paint your songs, your words, my prince, you, Nezahualcoyotzin. |
|